|
Bob Dylan's Blues |
|
El blues de Bob Dylan |
|
|
|
Well, the Lone Ranger and Tonto
They are ridin' down the line
Fixin' ev'rybody's troubles
Ev'rybody's 'cept mine
Somebody musta tol' 'em
That I was doin' fine. |
|
Bueno, el Llanero Solitario y Tonto
cabalgan camino abajo
enderezando los entuertos de todos,
de todo el mundo excepto los míos,
alguien debió decirles
que todo me marchaba bien. |
| |
|
|
Oh you five and ten cent women
With nothin' in your heads
I got a real gal I'm lovin'
And Lord I'll love her till I'm dead
Go away from my door and my window too
Right now. |
|
Oh, vosotras mujeres del tres al cuarto
de cabezas vacías,
tengo una chica auténtica a la que amo
y Señor, la amaré hasta que me muera,
alejaos de mi puerta y también de mis ventanas.
¡Ahora mismo!. |
| |
|
|
Lord, I ain't goin' down to
no race track
See no sports car run
I don't have no sports car
And I don't even care to have one
I can walk anytime
around the block. |
|
Señor, yo no voy a ir a ningún circuito de carreras,
no voy a ver carreras deportivas,
no tengo coche de carreras
y tampoco me importa no tenerlo,
en cualquier momento puedo darme un paseo
por la manzana. |
| |
|
|
Well, the wind keeps a-blowin' me
Up and down the street
With my hat in my hand
And my boots on my feet
Watch out so you don't step on me. |
|
Bueno, el viento sigue soplándome
calle arriba y abajo,
con el sombrero en la mano
y las botas en mis pies,
tened cuidado no vayáis a pisarme. |
| |
|
|
Well, lookit here buddy
You want to be like me
Pull out your six-shooter
And rob every bank you can see
Tell the judge I said it was all right
Yes!. |
|
Bueno, mira aquí tío,
tú quieres ser como yo,
saca tu seis tiros
y roba cada banco que veas,
dile al juez que yo te dije que eso estaba bien.
¡Sí!. |