|
House Carpenter |
|
La casa del carpintero |
|
|
|
'Well met, well met,
my own true love
Well met, well met, cried she
I've just returned from the salt, salt sea
And it's all for the love of thee |
|
"Bueno te encontré, bueno te encontré,
mi amante fiel,
bueno te encontré, bueno te encontré", gritó ella,
"acabo de regresar del salado, salado mar
y es todo por el amor que te tengo". |
| |
|
|
I could have married a King's daughter there
She would have married me
But I have forsaken my King's daughter there
It's all for the love of thee |
|
"Pude haberme casado allí con la hija de un
rey,
ella se hubiera casado conmigo,
pero allí rechacé a la hija de mi rey,
y es todo por el amor que te tengo". |
| |
|
|
Well, if you could have married
a King's daughter there
I'm sure you're the one to blame
For I am married to a house carpenter
And I'm sure
he's a fine young man |
|
"Bien, si tú pudiste haberte casado allí
con la hija de un rey,
estoy segura de que tú eres el único culpable
porque yo me he casado con un carpintero
y te aseguro
que es un hombre joven y bueno". |
| |
|
|
Forsake, forsake your house carpenter
And come away with me
I'll take you where the green grass grows
On the shores of sunny Italy |
|
"Abandona, abandona a tu carpintero
y vente lejos conmigo,
te llevaré también donde crece la verde hierba
en las playas de la soleada Italia". |
| |
|
|
So up she picked her babies three
And gave them kisses, one, two, three
Saying "take good care of your daddy
while I'm gone
And keep him good company." |
|
Así que reunió a sus tres niños
y besándoles a todos, uno, dos, tres,
les dijo "cuidad de vuestro padre
mientras estoy fuera
y hacerle compañía." |
| |
|
|
Well, they were sailin'
about two weeks
I'm sure it was not three
When the younger of the girls,
she came on deck
Sayin' she wants company |
|
Bueno, estuvieron navegando
cerca de dos semanas,
estoy seguro de que no fueron tres,
cuando la más joven de las muchachas,
salió a cubierta
diciendo que quería compañía. |
| |
|
|
"Well, are you weepin' for your house and home?
Or are you weepin' for your babies three?"
"Well, I'm not weepin' for my house carpenter
I'm weepin' for my babies three." |
|
"Bueno, ¿estás llorando por tu casa y hogar,
o estás llorando por tus niños?"
"Bueno, no lloro por mi casa de carpintero,
estoy llorando por mis tres niños." |
| |
|
|
Oh what are those hills yonder, my love
They look as white as snow
Those are the hill of heaven, my love
You and I'll never know |
|
"¿Oh, qué colinas son aquellas de allí, mi amor,
que parecen tan blancas como la nieve?",
"aquellas son las colinas del cielo, mi amor
tú y yo nunca las conoceremos". |
| |
|
|
Oh what are those hills yonder, my love
They look as dark as night
Those are the hills of hell-fire
my love
Where you and I will unite |
|
"¿Oh, qué colinas son aquellas de allí, mi amor,
que parecen tan oscuras como la noche?",
"aquellas son las colinas del fuego infernal,
mi amor,
donde tú y yo nos casaremos". |
| |
|
|
Oh twice around went the gallant ship
I'm sure it was not three
When the ship all of a sudden,
it sprung a leak
And it drifted to the bottom of the sea |
|
Oh, el gallardo velero viró un par de veces,
estoy seguro de que no fueron tres,
cuando de súbito,
se abrió en el barco una vía de agua
y se sumergió hasta el fondo del mar. |