|
I´Il keep it with mine |
|
Lo guardaré con el mío |
|
|
|
You will search, babe,
At any cost.
But how long, babe,
Can you search for what's not lost?
Ev'rybody will help you,
Some people are very kind.
But if I can save you any time,
Come on, give it to me,
I'll keep it with mine. |
|
Buscarás, muchacha,
Cueste lo que cueste.
Pero, ¿cuánto tiempo, muchacha,
Puedes buscar algo que no está perdido?
Todo el mundo te ayudará,
Algunas personas son muy amables.
Pero puedo ahorrarte tiempo,
Vamos, dámelo,
Lo guardaré con el mío. |
| |
|
|
I can't help it
If you might think I'm odd,
If I say I'm not loving you for what you are
But for what you're not.
Everybody will help you
Discover what you set out to find.
But if I can save you any time,
Come on, give it to me,
I'll keep it with mine. |
|
No puedo evitar
Que pienses que soy extraño,
Si digo que no te quiero por lo que eres
sino por lo que no eres.
Todo el mundo te ayudará
a descubrir lo que prometiste encontrar.
Pero puedo ahorrarte tiempo,
Vamos, dámelo,
Lo guardaré con el mío. |
| |
|
|
The train leaves
At half past ten,
But it'll be back tomorrow,
Same time again.
The conductor he's weary,
He's still stuck on the line.
But if I can save you any time,
Come on, give it to me,
I'll keep it with mine. |
|
El tren se va
A las diez y media,
Pero volverá mañana,
A la misma hora.
El revisor está fatigado,
Aún sigue en su puesto.
Pero puedo ahorrarte tiempo,
Vamos, dámelo,
Lo guardaré con el mío. |