|
|
 |
|
|
|
Precious Memories |
|
Recuerdos preciosos |
|
|
|
As I travel down life's pathway,
Know not what the years may hold.
As I ponder,
hopes grow fonder,
Precious memories flood my soul |
|
Mientras viajo por el sendero de la vida
Sé lo que los años no pueden retener.
Mientras medito,
las esperanzas crecen más cariñosas
Recuerdos preciosos inundan mi alma. |
| |
|
|
Precious father, loving mother,
Glide across the lonely years.
And old homes scenes of my childhood
In fond memory appears. |
|
Querido padre, amada madre
Planean por los años solitarios.
Y viejas escenas del hogar de mi niñez
Aparecen en cariñosos recuerdos. |
| |
|
|
Precious memories, how they linger
How they ever flood my soul.
In the stillness of the midnight,
Precious sacred scenes unfold. |
|
Recuerdos preciosos, cómo persisten
Cómo siempre inundan mi alma
En la quietud de la medianoche
Preciosas y sagradas escenas se revelan. |
|
|
|
 |
|