|
Someone's Got a Hold of My Heart |
|
Mi corazón está pendiente de alguien |
|
|
|
They say "Drink and be merry,
Take the bull by the horns."
I keep seeing visions of you,
a lily among thorns
Everything looks a little far away to me |
|
Dicen “bebe y alégrate,
coge el toro por los cuernos.”
Sigo teniendo visiones de ti,
una azucena entre espinas
todo parece un poco lejano para mí. |
| |
|
|
Gettin' harder and harder to recognize the trap
Too much information about nothin'
Too much educated rap
It's just like you told me,
just like you said it would be |
|
Busqué para reconocer las trampas
demasiada información sobra nada
demasiado golpecito educado
es tal como me contaste,
tal como dijiste que sería |
| |
|
|
The moon rising like wildfire
I feel the breath of a storm
Something I got to do tonight
You go inside and stay warm |
|
La luna crece como la pólvora
siento la respiración de una tormenta
algo tengo que hacer esta noche
tú vete dentro y quédate caliente. |
| |
|
|
Someone's got a hold of my heart
Someone's got a hold of my heart
Someone's got a hold of my heart
You-
Yeah, you got a hold of my heart |
|
Mi corazón está pendiente de alguien
Mi corazón está pendiente de alguien
Mi corazón está pendiente de alguien
tú...
sí, tú estas pendiente de mi corazón. |
| |
|
|
Just got back from a city
of powder blue skies
Everybody thinks with their stomach
There's plenty of spies
Every street is crooked,
they just wind around till they disappear |
|
Recién vuelto de una ciudad
de cielos de polvo azul
todo el mundo piensa con su estómago
hay abundancia de espías
cada calle está cortada,
ellos se enroscan hasta que desaparecen. |
| |
|
|
Madame Butterfly, she lulls me to sleep
Like an ancient river
So wide and deep
She said, "Be easy, baby,
ain't nothin' worth stealin' here" |
|
Madame Butterfly, me calma para que me duerma
como un río
tan extenso y profundo
ella dijo “estate tranquilo,
aquí no están robando nada de valor.” |
| |
|
|
You're the one I've been waitin' for
You're the one I desire
But you must first realize
I'm not another man for hire |
|
Tú eres la que he estado esperando
tú eres a la que deseo
pero debes primero darte cuenta
de que yo no soy otro hombre de alquiler. |
| |
|
|
Someone's got a hold of my heart
Someone's got a hold of my heart
Someone's got a hold of my heart
You, you, you, you
Yeah, you got a hold of my heart |
|
Mi corazón está pendiente de alguien
Mi corazón está pendiente de alguien
Mi corazón está pendiente de alguien
tú...
sí, tú estas pendiente de mi corazón. |
| |
|
|
I hear the hot-blooded singer
On the bandstand croon
September Song, Memphis in June
While they're beating the devil out
of a guy who's wearing a flaming red wig |
|
Oigo al cantante de sangre caliente
canturrear en el quiosco de música
September song, Memphis in June
mientras están sacando el diablo de un
muchacho que lleva una peluca rojo brillante |
| |
|
|
I been to Babylon
I gotta confess
I can still hear that voice crying in the wilderness
What looks large from a distance,
close up is never that big
Never could learn to drink that blood
and call it wine
Never could learn to look at your face
and call it mine. |
|
He ido a Babilonia
lo que tengo que confesar
todavía puedo oír esa voz gritando en el desierto
lo que parece grande en la distancia,
cerca es menos grande
nunca pude aprender a beber esa sangre
y llamarla vino
nunca pude aprender a mirarte a la cara
y llamarte mía. |
| |
|
|
Someone's got a hold of my heart
Someone's got a hold of my heart
Someone's got a hold of my heart
You-
Yeah, you got a hold of my heart |
|
Mi corazón está pendiente de alguien
Mi corazón está pendiente de alguien
Mi corazón está pendiente de alguien
tú...
sí, tú estas pendiente de mi corazón. |