|
|
 |
|
|
|
Tonight I'll Be Staying Here With You |
|
Esta noche me quedaré aquí contigo |
|
|
|
Throw my ticket out the window,
Throw my suitcase out there, too,
Throw my troubles out the door,
I don't need them any more
'Cause tonight I'll be staying here with you. |
|
Tira mi billete por la ventana,
tira también mi maleta,
manda al diablo mis problemas,
ya no los necesito,
porque esta noche me quedaré aquí contigo. |
| |
|
|
I should have left this town this morning
But it was more than I could do.
Oh, your love comes on so strong
And I've waited all day long
For tonight when I'll be staying here with you. |
|
Habría dejado la ciudad esta mañana,
pero fue más de lo que pude hacer.
Oh, tu amor se hace cada más fuerte
y todo el día he esperado
esta noche, en que me quedaré aquí contigo. |
| |
|
|
Is it really any wonder
The love that a stranger might receive.
You cast your spell and I went under,
I find it so difficult to leave. |
|
¿No es realmente sorprendente
el amor que un extraño puede recibir?
Lanzas tu hechizo y yo caigo bajo él,
¡encuentro tan difícil irme! |
| |
|
|
I can hear that whistle blowin',
I see that stationmaster, too,
If there's a poor boy on the street,
Then let him have my seat
'Cause tonight I'll be staying here with you. |
|
Puedo oír el pitido del tren soplando,
y ver al jefe de estación,
si hay algún pobre muchacho en la calle,
entonces dejadle tomar mi asiento,
porque esta noche me quedaré aquí contigo. |
| |
|
|
Throw my ticket out the window,
Throw my suitcase out there, too,
Throw my troubles out the door,
I don't need them any more
'Cause tonight I'll be staying here with you. |
|
Tira mi billete por la ventana,
tira también mi maleta,
manda al diablo mis problemas,
ya no los necesito,
porque esta noche me quedaré aquí contigo. |
|
|
|
 |
|